People often assume there aren’t very many English fairy
tales. There are, of course, but they
were eclipsed in popularity by the much better-known German and French tales of
the Brothers Grimm and Charles Perrault. During the 19th
century the
English were, on the whole, keener on translating other peoples’ fairy
tales
than collecting their own: possibly (as I say in another place) because
the
Europe-wide fashion for collecting traditional tales was driven by
nationalism, and Victorian Englishmen didn’t feel they had anything much
to prove. So generations of English children grew up knowing about
Rumpelstiltskin and
Cinderella, and nothing about Tom Tit Tot and Ashie-Coat.
It took an Australian Jew, Joseph Jacobs, to
notice this and do something about it. ‘Who says that English folk have no
fairy-tales of their own?’ he asks in the introduction to his 'English Fairy Tales’,
1898. ‘The present volume contains only a selection out of some 140, of which I
have found traces in this country. It is probable that many more exist.’
One of those tales is an all-time favourite of mine, ‘Mr
Fox’. It’s the oldest known version of
the ‘Bluebeard’ story, and I wrote about it in my recent book
‘Seven Miles of Steel Thistles’, where I explain why I think it’s about a million
times better than ‘Bluebeard’. It’s about a girl called Lady Mary who becomes
curious – maybe even suspicious – when her fiancé, the suave Mr Fox, is
unwilling to let her visit his castle. So when he announces he has to go
away for a day just prior to their wedding, she sets off deep into the
woods to find the place for herself.
And there it is, a beautiful castle: but above the gateway
a strange motto is carved into the stone: ‘Be bold, be bold’. Lady Mary passes
under the gateway and into the courtyard. The place is quite empty, not a soul
anywhere about. Crossing the yard to the the doorway of the keep, she finds the
same motto again, this time longer: ‘Be bold, be bold, but not too bold’. On she goes:
Still she went on till she came
into the hall, and went up the broad stairs till she came to a door in the
gallery, over which was written:
Be bold, be bold, but not too
bold
Lest that your heart’s blood
should run cold.
But Lady Mary was a brave one,
she was, and she opened the door, and what do you think she saw? Why bodies and
skeletons of beautiful young ladies all stained with blood. So Lady Mary
thought it was high time to get out of that horrid place…
As she hurries down the stairs she sees Mr Fox himself
coming into the hall, dragging a beautiful young woman behind him who seems to
have fainted. Lady Mary hides behind a cask, and witnesses Mr Fox cutting off
the young woman’s hand:
Just as he got near Lady Mary, Mr
Fox saw a diamond ring glittering on the finger of the young lady he was
dragging, and he tried to pull it off. But it was tightly fixed … so Mr Fox
cursed and swore, and drew his sword, raised it, and brought it down upon the
hand of the poor lady. The sword cut off the hand, which jumped into the air,
and fell of all places into Lady Mary’s lap. Mr Fox looked about a bit but did
not think of looking behind the cask, so at last he went on dragging the young
lady up the stairs into the Bloody Chamber.
Lady Mary runs home, but that’s not the end. Next day this
self-possessed and steely heroine meets Mr Fox at a splendid family breakfast
where the contract of their marriage is to be signed. ‘How pale you are this
morning, my dear,’ exclaims Mr Fox.
‘Yes,’ said she, ‘I had a bad
night’s rest last night. I had horrible dreams.’
‘Dreams go by contraries,’ said
Mr Fox; ‘but tell us your dream, and your sweet voice will make the time pass
till the happy hour comes.’
‘I dreamed,’ said Lady Mary,
‘that I went yestermorn to your castle, and I found it in the woods, with high
walls and a deep moat, and over the gateway was written:
Be
bold, be bold.’
‘But it is not so, nor it was not
so,’ said Mr Fox.
As Lady Mary continues and the mottoes intensify their
warnings, so Mr Fox’s denials become stronger: ‘It is not so and it was not so.
And God forbid it should be so’ – till finally Lady Mary springs to her feet.
‘It is so and it was so. Here’s
hand and ring I have to show,’ and pulled out the lady’s hand from her dress
and pointed it straight at Mr Fox.
At once her brothers and her
friends drew their swords and cut Mr Fox into a thousand pieces.
This is a great story with a brave, intelligent
heroine, and it’s beautifully structured. I’ve told it aloud many times to
children and they always love it. But where did Joseph Jacobs find it? Well, he found it as an addendum to Edmond
Malone’s 1790 edition of the complete works of Shakespeare ( ‘Malone’s
Variorum Shakespeare’).
This of course isn't the original 1790 edition, which I couldn't find, but from 1821. |
There’s a bit in ‘Much Ado About Nothing’ Act I, Sc 1, where Benedick says to Claudio: ‘Like the old tale, my lord: it is not so, nor ‘twas not so; but, indeed, God forbid it should be so.’ A certain Mr Blakeway contributed a note to explain this reference:
I believe none of the
commentators have understood this; it is an allusion, as the speaker says, to
an old tale, which may perhaps still
be extant in some collections of such things, or which Shakspeare may have
heard, as I have, related by a great aunt, in his childhood.
Mr Blakeway then recounts the whole tale, though with less
artistry than Joseph Jacobs: he’s supplying a note, after all, not writing a
story:
Over the portal of the hall was
written: ‘Be bold, be bold, but not too
bold:’ she advanced: over the stair-case, the same inscription: she went
up: over the entrance of a gallery, the same: she proceeded: over the door of a
chamber, – ‘Be bold, be bold,but not too
bold, lest that your heart’s blood should run cold.’ She opened it; it was
full of skeletons, tubs of blood, &c. She retreated in haste…
Blakeway concludes,
Such is the old tale to which Shakspeare evidently alludes, and which has often
‘froze my young blood’ when I was a
child. I will not apologize for repeating it, since it is manifest that such old wives’ tales often prove the best
elucidation of this writer’s meaning.
John Brickdale Blakeway was born in Shrewsbury in 1765, the eldest son of Joshua Blakeway and Elizabeth Brickdale. He studied law, was ordained in 1793, became a Fellow of the Society of Antiquaries of London in 1807 and died in 1826. His great-aunt probably told young John this tale when he was about ten, and she must have heard it in her own childhood some time between say 1710 and 1725. This is still over a century since Shakespeare’s death, but the story happens to be one which is very easy to remember, full of repetition – the tale is actually told twice – and memorable phrases. (I’ve known children who could tell it well having heard it only once.) In 1598 Shakespeare’s Benedick quotes one of these phrases:‘It is not so and it was not so and God forbid it should be so’, and calls it an ‘old tale’.
Edmund Spenser’s immensely long narrative poem ‘The Faerie Queene’, references the other quotable quote from 'Mr Fox' in Book 3, Canto XI, verses 50 to 54: when the gallant ‘warlike Maid’ Britomart (allegorically Chastity) is exploring the House of Busirane (the House of Violence and Lust) to find and rescue the enchanter Busirane’s tortured victim Amoret. As Britomart makes her way through room after room decorated with pictures and tapestries of ravished women (and one boy), she notices something else:
Over the door thus written she
did spy
Be bold: she oft and oft it over-read…
Just like Lady Mary, Britomart is not dismayed - ‘But forward
with bold steps into the next room went’. And just as in ‘Mr Fox’, the castle
is silent and empty - ‘Strange thing it seemed’!
Eventually,
…as she looked about, she did
behold
How over that same door was
likewise writ
Be bold, be bold, and everywhere Be bold,
That much she mazed, and could
not construe it
By any riddling skill or common
wit.
At last she spied at that room’s
upper end,
Another iron door, on which was
writ,
Be not too bold…
The first three books of ‘The Faerie Queene’ were published
in 1596. This therefore appears to be the earliest reference to the ‘old tale’ of ‘Mr
Fox’. It must once have been very well
known. But if John Blakemore hadn’t
written it down, it would have disappeared. His account is the only complete source for
this English fairy tale.
I was talking about all this with a good friend, the author
John Dickinson: in fact it was he who pointed me in the direction of ‘The
Faerie Queene’. He then electrified me by telling me that in his local church of St
Mary in Painswick, Gloucestershire, the words ‘Be bold, be bold’ are actually cut into one of the
pillars. Local tradition has it that the words were carved by one of a group of
Parliamentarian soldiers besieged in the church during the English Civil War,
and that they are a quotation from ‘The Faerie Queene’. I was so excited about
this that John invited me to come over and see the inscription. And here it is.
TH.
WHO. MAD
THIS. RICH
ARD FORT
BE BOLD BE BOLD
BUT NOT TO
BOLD AND WHE
RB
Let’s take the first bit first. In modern spelling: ‘THOU WHO MADE THIS
RICHARD FORT BE BOLD BE BOLD BUT NOT TOO BOLD’. Some man named Richard Fort is addressing
God (who ‘made’ him) and adding an – appeal? a prayer? a command? a warning? –
perhaps to God, perhaps to himself, to ‘be bold, be bold, but not too bold.’
Painswick Church was indeed besieged in the year 1644.
There’s an account in ‘A Cotteswold Manor; being the history of Painswick’
written by the wonderfully named Welbore St Clair Baddeley and published in
1907. In 1644 the countryside around the city of Gloucester (which had survived a siege by
Royalist forces the previous autumn) was in turmoil, with Royalists and
Parliamentarians exchanging raids and committing atrocities on both sides.
Enter the fearsome Colonel Mynne, leading a regiment of Royalist
Catholic infantry raised in Ireland. Arriving in Bristol, Mynne and his men
stormed their way across Gloucestershire and in February 1644 arrived at
Painswick. The Parliamentarian Attorney General, Backhouse, quartered in
Gloucester, writes:
‘We heard … that Colonel Mynne
and St Leger with the Irish forces march’t to Painswicke for subsistence, but indeed to plunder the country, to prevent
which, our Governor (Massey) drew out a party of Horse and Foot, where there
was a skirmish and some losse on both sides.’
Whether this skirmish was successful or not, some time later
Mynne’s Royalist forces withdrew and a garrison of Massey’s Parliamentarian
troops moved into Painswick. In the back-and-forth of that wretched time, they
were not to remain there long. The King’s man Sir William Vavasour marched on
Painswick with ‘a strong brigade’ and two ‘culverins’ or light cannons. The Parliament
soldiers, who had taken up a defensive position in a house near the church,
were not strong enough to hold off anything much bigger than a plundering
party, and had been told to make good their retreat down the steep hill towards
Brookthorp if the Royalist force was substantial. But the lieutenant
commanding them, ‘… not understanding the strength of the (opponents) army’ and
encouraged by ‘many willing people of the neighbourhood in that weak hold’,
instead of withdrawing, remained to
fight. Finding himself overwhelmed ‘upon the first onset’, he deserted the
house and took his men into the church. It was a move from the frying pan into
the fire: the Royalists burned down the door and threw ‘hand-granadoes’ into
the church where ‘some few were slain in defending the place, and the rest
taken prisoners.’ [This contemporary account is quoted in
the ‘History of the Church of St Mary at Painswick’ by Welbore St Clair Baddeley,
1902]
Here, then, is the likely scenario for the cutting of those
words ‘Be bold, be bold, but not too bold’ on the church pillar at Painswick.
Richard Fort – whether he was one of the ‘willing’ neighbours or a
Parliamentarian soldier – was holed up inside St Mary’s with the other men
who were the victims of their lieutenant’s mistake. They’d barred the doors,
they couldn’t get out, and they were listening to the yells and jeers of the
Royalist force outside in the churchyard – and wondering what would be the next move.
How long did they have?
Was it really long enough for Richard Fort to carve all those
words? And why did they spring to his
mind in the first place? Had the lieutenant urged his men to ‘be bold’? (See what had come of that!) Parliamentarians called Royalists
‘malignants’: Painswick people had
already had a taste of the ravening Colonel Mynne. Perhaps two things came
together in Richard Fort's head – the adjuration to ‘be bold’, and the enclosed stone trap
of the church, with the enemy about to burst in.
Perhaps Richard was an educated man who had read ‘The Faerie Queene’ and
remembered the armed figure of Chastity, Britomart, waiting for her enemy,
afraid to lay her weapons aside:
Thus there she waited until
eventide,
Yet living creature none she saw
appear:
And now sad shadows ‘gan the
world to hide,
From mortall view, and wrap in
darkness drear.
Yet n’ould she doff her weary
arms, for fear
Of secret danger, nor let sleep
oppress
Her heavy eyes with nature’s
burden dear,
But drew herself aside in
sikernesse [assuredness]
And her wellpointed weapons did
about her dress.
Or it may be Richard simply remembered the story of ‘Mr
Fox’ told to him in childhood by his mother or aunt or sister, and saw its
relevance, and began cutting those words to distract himself. Did he even feel his God had let him down?
‘Thou who made this Richard Fort be bold be bold but not too bold…’ I think he
did carve the words while he waited, especially as you can see at the end of the inscription on the pillar
the shallow-cut beginning of two more words: ‘AND WHE…’
What was he going to say? We’ll never know. He didn’t have
time to finish, so perhaps he was interrupted: perhaps, before he could
grind
those letters any deeper, the church door began smoking; perhaps it
burst into flame. Perhaps these unfinished letters resemble those found
in
another stone trap, the fictional Chamber of Mazarbul in Tolkien’s ‘The
Fellowship
of the Ring’:
‘The last thing written is a trailing scrawl of elf letters:
they are coming.’
Picture credits
Mr Fox, illustration by John Batten from Joseph Jacobs' 'English Fairy Tales'
Britomart in the house of Busyrane, by Walter Crane
'Be bold', inscription on pillar, St Mary's Painswick, photo by Katherine Langrish
Siege artillery of the mid 17th century, Battle of Edgehill, http://www.brit
5 comments:
Kath, I was rivetted. Thank you.
What a fascinating story. I think one of the good things about the internet is that these lost snippets of history can be found again and spread to a wider audience.
Sue, thankyou! A great compliment. Michelle, yes - it's wonderful what can be dug out!
I have come across this story before. It's always good when you have a strong folk tale heroine. There are quite a few variations of Bluebeard. One I didn't much care for had "animal helpers" who helped the heroine clean the key of blood. The husband returns, sees the clean key and says, "Oh, good, you obeyed me, well done!" and she actually stays with her serial killer husband! Wish I could remember where I read it, but I believe it's an Irish version.
Just Finished Reading...The Handmaid's Tale
1970 psych folk version of the tale here: https://www.youtube.com/watch?v=uN34AKzjkDo
Post a Comment